Gabriele Mosca è nato Capracotta nel 1923. Ha vissuto fin dall’infanzia a Sulmona (Aq). Ha iniziato a comporre poesie in dialetto abruzzese nel 1982, spinto da alcuni suoi amici a partecipare a concorsi di poesia dialettale. Delle prime quarantotto poesie, ben quaranta sono state premiate, ventiquattro sono state pubblicate in altrettanti fascicoli antologici. Nel 1992, ha iniziato a comporre poesie anche in dialetto capracottese. Ne pubblichiamo una dal titolo emblematico della passione dell’autore per il suo paese di origine, Capracotta: Ru paése mie’ (il mio paese). Ci ha lasciati nel 2017.
Ogni volda che sta mundagna sieàglie, tu, da lundane, può vdé gn’è biéglie quiste paése ‘ngòpp’a ste retieàglie, pare nu brellande misse a n’aniéglie. La notte quande ‘nciél sta la lune, pare d’argiénde. E appéna matine, ze stùtane le stélle a une a une, z’appiccia r’sòle gné na lampadine, p’accarezzieà che chire rieàgge d’òre, quiste paése, andò ce sta na gènde che parla solamente che ru còre, pecché è bòna pe’ temperamende. Paése miè, tu, ‘mmiése a ssa nature, pieàre na bèlla fèmmena c’arpòsa, d’estate tié na vèsta che re sciure, de viérne tu t’archieàgne gné na sposa. Quande da tè stu còre z’allundane, ze égne de péne e de malencunìe pecché ‘i manca ss’aria paésane, pecché sènde de tè la nustalgìe. Na nustalgìe che ze fa tristezze quande la sera me vajje a culcà, allora ogni pensiére è n’amarézze pecché r’paése sié lundane sta, e fine a che ‘n ci arviénghe, quiste còre ne tè chiù pace, nen tè chiù repose, da ru paése sié nen sa sta fòre, pecché a starce déntre è n’aldra cose, e suole quande sta ‘mmiése a sta génde, la pace pérsa e la tranquillità stu còre artròve, e subbete la mende, trova, pure éssa, la serenetà. | Ogni volta che questa montagna sali, tu, da lontano, puoi vedere come è bello questo paese sopra questa parete rocciosa, pare un brillante messo a un anello. La notte quando in cielo c’è la luna pare d’argento. E appena mattina, si spengono le stelle a una a una, si accende il sole come una lampadina, per accarezzare, con quei raggi d’oro, questo paese, dove c’è una gente che parla solamente al cuore, perché è buona per temperamento. Paese mio, tu, in mezzo a codesta natura, sembri una bella donna che riposa, d’estate hai una veste coi fiori, d’inverno tu ti ricambi come una sposa. Quando da te questo cuore si allontana, si riempie di pene e di malinconia perché gli manca codesta aria paesana, perché sente di te la nostalgia. Una nostalgia che si fa tristezza quando la sera me ne vado a dormire, allora ogni pensiero è un’amarezza perché il paese suo lontano è e fino a che non ci ritorna, questo cuore non ha più pace, non ha più riposo, dal paese suo non sa star fuori, perché a starci dentro è un’altra cosa, e solo quando è in mezzo a questa gente, la pace persa e la tranquillità questo cuore ritrova, e subito la mente trova, pure essa, la serenità. |